{"id":1099,"date":"2008-08-10T08:24:27","date_gmt":"2008-08-10T13:24:27","guid":{"rendered":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/?p=1099"},"modified":"2008-08-10T08:24:27","modified_gmt":"2008-08-10T13:24:27","slug":"las-flores-del-mal-de-baudelaire","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/?p=1099","title":{"rendered":"\u00abLas Flores del mal\u00bb de Baudelaire"},"content":{"rendered":"<h1 style=\"margin: auto 0cm; text-align: justify\"><strong><span style=\"font-size: 18pt; font-family: Arial\">Baudelaire, desde Campoamor<\/span><\/strong><\/h1>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong><span style=\"font-size: 18pt; font-family: Arial\"><\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong><span style=\"font-size: 18pt; font-family: Arial\">D<\/span><\/strong><span style=\"font-family: Arial\">esde comienzos de los cuarentas del siglo <\/span><span style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\">XIX<\/span><span style=\"font-family: Arial\">, los lectores de los poemas de Baudelaire que aparec\u00edan en las revistas, sab\u00edan que esos poemas iban a integrar un volumen, uno que primero se titul\u00f3 <em>Las lesbianas<\/em>, y despu\u00e9s <em>Los limbos<\/em>. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\"><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\">Reci\u00e9n el 1-<\/span><span style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\">VII-<\/span><span style=\"font-family: Arial\">1855, con ocasi\u00f3n de la publicaci\u00f3n de una gran colet\u00e1nea en <st1:personname ProductID=\"la Revue\" w:st=\"on\">la <em>Revue<\/em><\/st1:personname><em> des Deux Mondes<\/em>, aparece el t\u00edtulo definitivo: <em>Las flores del mal<\/em>. Y por fin, el 25 de junio de 1857, el libro. Ay&#8230;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial\">Aunque no sean fen\u00f3menos homologables, y much\u00edsimo menos en estos tiempos que vivimos, el hecho de que un fot\u00f3grafo haga que se encueren miles de personas en el Z\u00f3calo, s\u00f3lo para sacarse el gusto de hacer una foto, convierte en algo rid\u00edculo el proceso a Charles Baudelaire y su editor con motivo de la publicaci\u00f3n de <em>Las flores del mal<\/em>. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\"><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\">Pero es que, ay&#8230; no sucedi\u00f3 en estos tiempos que vivimos, sino hace exactamente siglo y medio. El 20 de agosto de 1857.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial\">Y no solamente eso, es que a principios de aquel mismo a\u00f1o ya otro colega de Baudelaire,<span>\u00a0 <\/span>Flaubert, se las hab\u00eda tenido que entender con Madame <st1:personname ProductID=\"la Justice\" w:st=\"on\">la Justice<\/st1:personname> a cuenta de las aventuras, mejor dicho: de las desventuras, de una tal Madame Bovary. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial\">Y como los franceses son tan amantes de la simetr\u00eda, tan cartesianos ellos, este juicio contra Baudelaire y su editor, Poulet-Malassis, a consecuencia de un art\u00edculo escandalizado aparecido en <em>Le Figaro<\/em>, se llev\u00f3 a cabo en la misma vi Sala del Tribunal Correccional de Par\u00eds donde tuvo lugar el juicio contra Flaubert. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\"><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\">Con una leve asimetr\u00eda: \u00e9l y su editor fueron absueltos, no as\u00ed Baudelaire ni su editor.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial\">Releer <em>Las flores del mal<\/em> conlleva en primer lugar, para una sensibilidad contempor\u00e1nea, la constante pregunta de c\u00f3mo es posible que se incoara un juicio a este libro, \u00abpor un realismo crudo que hiere el sentimiento del pudor\u00bb y que \u00abnecesariamente conduce a la excitaci\u00f3n de los sentidos\u00bb. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial\">Tal es la fundamentaci\u00f3n de una condena que inclu\u00eda la prohibici\u00f3n de seis poemas del volumen y una cuantiosa multa en dinero efectivo. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\"><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\">Dicho sea de paso: desde el punto de vista formal, esta condena sigui\u00f3 siendo jur\u00eddicamente vinculante, y Baudelaire por lo mismo no rehabilitado, hasta 1949. Ay&#8230;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial\">Pero justo porque la lectura y relectura, golosas, gozosas, de estas <em>Flores del mal<\/em>, siempre nos plantean la antedicha pregunta, podemos inferir a <em>sensu <\/em>contrario que Baudelaire era ya, promediado el siglo <\/span><span style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\">XIX<\/span><span style=\"font-family: Arial\">, un hombre de una sensibilidad contempor\u00e1nea. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\"><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\">Mejor prueba que ese juicio y esa condena no pod\u00edan haber imaginado los escandalizados tartufos de su tiempo, a los que juicio y condena retornan descabez\u00e1ndolos como un boomerang vengativo.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial\">Debo decir que lo mejor que he le\u00eddo acerca de la grandeza de Baudelaire, de lo que signific\u00f3 su obra como revulsivo, no lo encontr\u00e9 en ninguna biograf\u00eda ni ensayo dedicados \u00e9l, sino de una manera especular, traslaticia, en uno de los <em>Estudios sobre poes\u00eda espa\u00f1ola contempor\u00e1nea<\/em>, de Luis Cernuda. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\"><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\">Un libro capital, en ciertas p\u00e1ginas definitivo, un libro escrito casi todo en el exilio mexicano, y un libro del que en este a\u00f1o se cumple el centenario de su publicaci\u00f3n, raz\u00f3n a\u00f1adida \u2013si se necesitare alguna\u2013 para tambi\u00e9n releerlo.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\"><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\">All\u00ed, en el cap\u00edtulo dedicado a Campoamor, el gran olvidado del siglo xix espa\u00f1ol, Cernuda empieza por afirmar que \u00aben la obra del poeta coinciden intenci\u00f3n y ejecuci\u00f3n\u00bb y \u00abque despu\u00e9s acierte o se equivoque es otra cuesti\u00f3n. Podemos decir que Garcilaso acert\u00f3 y que Espronceda se equivoc\u00f3: lo que no podemos decir es que Garcilaso y Espronceda intentaron algo diferente de lo que ejecutaron\u00bb. Baudelaire (acoto por mi cuenta) acert\u00f3 en lo que intent\u00f3.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\"><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\">Cernuda cita p\u00e1ginas m\u00e1s adelante unas l\u00edneas pre\u00f1ad\u00edsimas de <st1:personname ProductID=\"la Po?tica\" w:st=\"on\">la <em>Po\u00e9tica<\/em><\/st1:personname> de Campoamor: \u00abLa poes\u00eda verdaderamente l\u00edrica debe reflejar los sentimientos personales del autor en relaci\u00f3n con los problemas propios de la \u00e9poca: no es posible vivir en un tiempo y respirar en otro.\u00bb<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\"><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\">Y sigue un escueto y certero an\u00e1lisis de Cernuda: \u00abDesde el siglo xviii el poeta espa\u00f1ol hab\u00eda tratado vanamente de hallar lenguaje adecuado para el verso en que pensaba dar expresi\u00f3n al mundo diferente en que viv\u00eda. &#8230; Fue Campoamor, mediado el siglo <\/span><span style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\">XIX<\/span><span style=\"font-family: Arial\">, quien advirti\u00f3 cu\u00e1l era el punto capital de la cuesti\u00f3n: la reforma del lenguaje po\u00e9tico. &#8230; Campoamor ha pasado a ser para nosotros &#8230; el poeta prosaico por excelencia &#8230; Sin embargo, al juzgarle as\u00ed, se olvida su m\u00e9rito principal: haber desterrado de nuestra poes\u00eda el lenguaje preconcebidamente po\u00e9tico.\u00bb <em>Chapeau<\/em>!, ante Campoamor, pero tambi\u00e9n ante Cernuda.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial\">S\u00f3lo para redondear el acercamiento a esa <em>Po\u00e9tica<\/em> del olvidado poeta asturiano, copio ac\u00e1 los enunciados de dos de sus secciones: <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial\">\u00abCap\u00edtulo <\/span><span style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\">II<\/span><span style=\"font-family: Arial\">. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial\">El arte supremo ser\u00eda escribir como piensa todo el mundo. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial\">Cap\u00edtulo <\/span><span style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\">XIII<\/span><span style=\"font-family: Arial\">. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial\">La naturalidad en el arte. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 36pt; text-indent: -18pt; text-align: justify; tab-stops: list 36.0pt\"><span style=\"font-family: Arial\"><span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial\"><span>1.<span style=\"font: 7pt 'Times New Roman'\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/span><\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial\">Falsedad del lenguaje po\u00e9tico tradicional. <o:p><\/o:p><\/span><font face=\"Times New Roman\"><span>2.<span style=\"font: 7pt 'Times New Roman'\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/span><\/span><o:p>\u00a0<\/o:p><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-left: 36pt; text-indent: -18pt; text-align: justify; tab-stops: list 36.0pt\"><span><\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 36pt; text-indent: -18pt; text-align: justify; tab-stops: list 36.0pt\"><span><font face=\"Times New Roman\">3.<span style=\"font: 7pt 'Times New Roman'\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/span><\/font><\/span><span style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\">II<\/span><span style=\"font-family: Arial\">. La naturalidad es una hombr\u00eda del bien literaria.\u00bb \u00bfNo suenan muy actuales? <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial\">Recuerdo perfectamente que le\u00ed por primera vez estos estudios de Cernuda a rengl\u00f3n seguido de haber le\u00eddo <em>Las flores del mal<\/em>, tambi\u00e9n por primera vez, en la recreaci\u00f3n congenial de uno de los malditos de la poes\u00eda alemana del siglo pasado: Stefan George. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial\">Y conforme avanzaba en las p\u00e1ginas dedicadas a Campoamor, no hac\u00eda m\u00e1s que repetirme que eso, eso era lo que Baudelaire hab\u00eda logrado para la poes\u00eda francesa y tambi\u00e9n la suya propia, mientras el pobre Campoamor nada m\u00e1s lo consigui\u00f3 para la poes\u00eda espa\u00f1ola: la suya se fue del reparto del bot\u00edn con las manos vac\u00edas, siendo as\u00ed que a su autor le hubiese correspondido, en buen derecho, la parte del le\u00f3n. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\"><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\">Pero ya sabemos lo veleidosas que son las musas.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial\">Siglo y medio despu\u00e9s de su aparici\u00f3n, \u00abhip\u00f3crita lector, mi pr\u00f3jimo, mi hermano\u00bb, <em>Las flores del mal<\/em> forman parte ya desde hace mucho del canon irreversible de la poes\u00eda universal. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial\">Y uno no puede por menos que releer all\u00ed por en\u00e9sima vez la par\u00e1bola del poeta como albatros. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial\">Siglo y medio atr\u00e1s, el poeta Baudelaire era un albatros capturado por la plebe y, \u00abexiliado en la tierra, sufriendo el griter\u00edo\u00bb, sus alas de gigante le imped\u00edan caminar. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\"><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-family: Arial\">Hoy, ya, vuela inalcanzable.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Baudelaire, desde Campoamor Desde comienzos de los cuarentas del siglo XIX, los lectores de los poemas de Baudelaire que aparec\u00edan en las revistas, sab\u00edan que esos poemas iban a integrar un volumen, uno que primero se titul\u00f3 Las lesbianas, y despu\u00e9s Los limbos. Reci\u00e9n el 1-VII-1855, con ocasi\u00f3n de la publicaci\u00f3n de una gran colet\u00e1nea [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":249,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[26],"tags":[],"class_list":["post-1099","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-mundo"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1099","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/249"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1099"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1099\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1099"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1099"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1099"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}