{"id":31143,"date":"2023-02-14T11:36:53","date_gmt":"2023-02-14T17:36:53","guid":{"rendered":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/?p=31143"},"modified":"2023-02-14T11:36:53","modified_gmt":"2023-02-14T17:36:53","slug":"romeo-y-julieta-se-ha-convertido-en-la-historia-de-amor-por-antonomasia","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/?p=31143","title":{"rendered":"\u00abRomeo y Julieta\u00bb\u00a0se ha convertido en la historia de amor por antonomasia"},"content":{"rendered":"<h1>William Shakespeare<\/h1>\n<ul class=\"tabs\">\n<li>Romeo y Julieta<\/li>\n<\/ul>\n<p>En la tradici\u00f3n literaria occidental,\u00a0<em>Romeo y Julieta<\/em>\u00a0se ha convertido en la historia de amor por antonomasia, y puede afirmarse que su fama excede a la del mismo\u00a0<a href=\"https:\/\/www.biografiasyvidas.com\/monografia\/shakespeare\/\">Shakespeare<\/a>. Aunque como en tantas otras ocasiones el argumento no es invenci\u00f3n suya, correspondi\u00f3 al dramaturgo ingl\u00e9s fijarlo en su forma definitiva al convertir su fuente en una obra magistral. Con mayor o menor fidelidad, de la tragedia shakesperiana partir\u00edan los creadores de las m\u00e1s diversas disciplinas art\u00edsticas (desde la literatura, la pintura y la m\u00fasica hasta la danza, la \u00f3pera y el cine) que en los siglos siguientes abordar\u00edan reiteradamente la historia de los amantes de Verona.<\/p>\n<p>Shakespeare se bas\u00f3, en este caso, en el poema\u00a0<em>La tr\u00e1gica historia de Romeo y Julieta<\/em>\u00a0(1562), de Arthur Brooke. Pero el tema de la \u00abmuerta viva\u00bb, destinado a hallar su m\u00e1s elevada expresi\u00f3n en este drama (seg\u00fan el conocido estudio de H. Hauvette,\u00a0<em>La morte vivante<\/em>), era mucho m\u00e1s antiguo; en su difusi\u00f3n tuvo un importante papel el relato\u00a0<em>Romeo e Giuletta<\/em>, del italiano\u00a0<a href=\"https:\/\/www.biografiasyvidas.com\/biografia\/b\/bandello.htm\">Matteo Bandello<\/a>\u00a0(1485-1561), divulgado en el extranjero por Pierre Boisteau. La versi\u00f3n de este \u00faltimo fue a su vez traducida al ingl\u00e9s en el\u00a0<em>Palacio del Placer<\/em>\u00a0de William Painter, e interpretado libremente por Arthur Brooke en el poema\u00a0<em>La tr\u00e1gica historia de Romeo y Julieta<\/em>, que Shakespeare sigui\u00f3 muy de cerca.<\/p>\n<p>Se ha intentado establecer una relaci\u00f3n entre el drama de Shakespeare y los otros derivados de la misma fuente: el de\u00a0<a href=\"https:\/\/www.biografiasyvidas.com\/biografia\/v\/vega.htm\">Lope de Vega<\/a>\u00a0(<em>Castelvines y Monteses<\/em>) y la\u00a0<em>Adriana<\/em>\u00a0(1578) de Luigi Groto, que contiene frases e im\u00e1genes que se encuentran tambi\u00e9n en el drama de Shakespeare, pero que son tan s\u00f3lo lugares comunes del petrarquismo; adem\u00e1s, ambos dramas son completamente diferentes en el modo de tratar el argumento y en el estudio de los personajes. La obra de Shakespeare fue escrita, seg\u00fan unos, en 1591; se public\u00f3 \u00abin quarto\u00bb en 1597, en 1599, en 1609 y en otra fecha imprecisa, y en \u00abin folio\u00bb en 1623. Las relaciones entre los diversos textos han sido minuciosamente estudiadas.<\/p>\n<p><strong>El argumento<\/strong><\/p>\n<p>Dividida en cinco actos en los que se alterna la prosa con el verso,\u00a0<em>Romeo y Julieta<\/em>\u00a0se inicia con una ri\u00f1a entre miembros y criados de las dos principales familias de Verona, los Montescos y los Capuletos; queda as\u00ed patente desde el principio la irreconciliable enemistad que enfrenta a ambos clanes. Ni Romeo ni Julieta est\u00e1n presentes en tal ri\u00f1a, que s\u00f3lo finaliza cuando irrumpe el Pr\u00edncipe Scala e impone la paz con amenazas.<\/p>\n<p>En compa\u00f1\u00eda de sus amigos Benvolio y Mercucio, Romeo asiste a una fiesta de m\u00e1scaras en casa de los Capuletos, y, si antes se cre\u00eda enamorado de Rosalina, ahora se siente cautivado por la belleza de Julieta; se acerca a ella y, tom\u00e1ndole la mano, le declara su amor. La pasi\u00f3n es instant\u00e1nea y rec\u00edproca, y culmina en un beso; s\u00f3lo tras separarse conocen, cada uno por su cuenta, la identidad del otro: Julieta es la hija de Capuleto; Romeo, el hijo de Montesco. Con este descubrimiento termina el primer acto.<\/p>\n<p>En otras circunstancias, tal enamoramiento podr\u00eda haber culminado en una jubilosa boda: ambos son de noble cuna, e incluso sabemos que el viejo Capuleto, padre de Julieta, se inclina por respetar la elecci\u00f3n de su hija ante un posible matrimonio (Acto I, II) y que tiene un buen concepto de Romeo, al que considera \u00abun joven virtuoso y bien gobernado\u00bb (Acto I, V). Pero el odio entre las familias es tal, que los j\u00f3venes nunca llegar\u00e1n ni siquiera a plantearse la posibilidad de comunicar su pasi\u00f3n a sus padres; por otra parte, el saberse miembros de clanes enfrentados no puede detener la fuerza y determinaci\u00f3n que engendra en ellos el amor.<\/p>\n<p>Sin ninguna ruptura temporal, la acci\u00f3n del segundo acto comienza esa misma noche: finalizada la fiesta, Romeo se separa de sus amigos y, desde una calleja, salta la tapia y entra en el jard\u00edn de la casa de los Capuletos. All\u00ed vislumbra en una ventana el perfil de Julieta. Tiene lugar entonces la ic\u00f3nica escena del balc\u00f3n (en realidad, ventana): sin haber advertido la presencia de Romeo, que la escucha en la oscuridad, Julieta pronuncia en voz alta sus amorosas quejas, lamentando que Montesco sea el apellido de su amado para negar enseguida toda importancia a ese hecho: \u00ab\u00bfQu\u00e9 hay en un nombre? Lo que llamamos rosa, oler\u00eda tan dulcemente con cualquier otro nombre\u00bb. Aparece entonces ante sus ojos Romeo; inflamados en mutuo amor, conciertan, tras un dulce coloquio, casarse en secreto. Gracias a la ayuda de Fray Lorenzo, su prop\u00f3sito se cumple la tarde del d\u00eda siguiente: el fraile los une en matrimonio en su convento.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Pero en el acto tercero, el aborrecimiento mutuo de Capuletos y Montescos, que ya hab\u00eda determinado la clandestinidad de la boda, es ahora causa de una forzosa separaci\u00f3n de los amantes que conducir\u00e1 al tr\u00e1gico final. En una plaza de Verona, Mercucio, amigo de Romeo, topa con Tebaldo (sobrino de la se\u00f1ora Capuleto), que est\u00e1 furioso por la presencia de Romeo en la fiesta de m\u00e1scaras celebrada en casa de los Capuletos la noche anterior. Romeo interviene, y al desaf\u00edo de Tebaldo responde con palabras que ocultan el nuevo v\u00ednculo de parentesco, y reh\u00fasa batirse. Mercucio se indigna ante tanta sumisi\u00f3n y saca la espada. Romeo trata en vano de separar a los contendientes, consiguiendo tan s\u00f3lo dar ocasi\u00f3n a Tebaldo para herir de muerte a Mercucio. Entonces Romeo se ve arrastrado a luchar, mata a Tebaldo y huye.<\/p>\n<p>Informado de los hechos, el Pr\u00edncipe Scala condena a Romeo al destierro. La noticia de la sentencia llega a o\u00eddos de Julieta, y tambi\u00e9n de Romeo (oculto en la celda de Fray Lorenzo), causando la desesperaci\u00f3n de ambos. Les queda como \u00fanico consuelo el ya previamente convenido encuentro para esa misma noche; al amanecer, tras una triste despedida, Romeo parte hacia Mantua. Como remate del acto tercero, una decisi\u00f3n del viejo Capuleto agrava a\u00fan m\u00e1s la situaci\u00f3n: pese a la oposici\u00f3n de su hija, Capuleto fija para dos d\u00edas despu\u00e9s la boda entre Julieta y el conde Paris, un matrimonio del que se ven\u00eda hablando desde antes de que Julieta conociese a Romeo.<\/p>\n<p>En el acto cuarto, con la esperanza de que encuentre un remedio a la situaci\u00f3n, Julieta acude a la celda de Fray Lorenzo. Todo el ardid para volver a reunir a los esposos es idea de Fray Lorenzo: aconseja a Julieta que finja ante sus padres aceptar el casamiento con el conde, y le proporciona un narc\u00f3tico que Julieta deber\u00e1 tomar la v\u00edspera de la boda y que la har\u00e1 parecer muerta durante cuarenta y dos horas; crey\u00e9ndola muerta, su familia llevar\u00e1 su cuerpo, en ata\u00fad abierto, al pante\u00f3n de los Capuletos. El fraile mismo se ocupar\u00e1 de avisar a Romeo, que la sacar\u00e1 del sepulcro en el momento de su despertar y la conducir\u00e1 a Mantua. Empujada por la pasi\u00f3n, Julieta acepta sin reticencia alguna tan temerario plan, cuya primera parte se cumple sin dificultades: Julieta se aviene al matrimonio, toma el narc\u00f3tico, es hallada muerta y, al final del cuarto acto, lo que iba a ser gozosa boda ha de convertirse en l\u00fagubre sepelio.<\/p>\n<p>En el quinto acto, un simple contratiempo arruina la arriesgada estratagema de Fray Lorenzo. Romeo se encuentra en Mantua, donde hab\u00eda de recibir un mensaje que lo pondr\u00eda al corriente del plan y que contendr\u00eda la indicaci\u00f3n de trasladarse a Verona para acudir al pante\u00f3n de los Capuletos a la hora prevista. Pero la carta no llega a Romeo porque el mensajero que deb\u00eda entregarla es retenido ante la sospecha de que podr\u00eda estar contagiado por la peste. Y en lugar de ello Romeo recibe, por otro conducto, la noticia de la muerte de Julieta y de su entierro en el pante\u00f3n de los Capuletos.<\/p>\n<p>Desesperado, Romeo compra a un boticario de Mantua un poderoso veneno y se dirige a Verona; su irrevocable decisi\u00f3n es tomar la p\u00f3cima junto a la tumba de su amada. Entretanto, Fray Lorenzo conoce por el mensajero que su carta no ha llegado a Romeo: el propio Fray Lorenzo debe por ello ocuparse de abrir el pante\u00f3n en el momento del despertar de Julieta, y con este prop\u00f3sito se encamina tambi\u00e9n al cementerio. Sin embargo, por una fatal coincidencia, un tercer personaje se adelanta a ambos: el conde Paris, sinceramente enamorado de su prometida, acude al pante\u00f3n de los Capuletos para depositar flores en la tumba de Julieta.<\/p>\n<p>De este modo, cuando Romeo llega al pante\u00f3n, encuentra al conde Paris, que le sale al paso y lo increpa; luchan, y Romeo acaba matando al conde. A continuaci\u00f3n, Romeo contempla por \u00faltima vez el hermoso rostro incorrupto de Julieta, toma el veneno y cae muerto. Llega entonces Fray Lorenzo, y asiste al despertar de Julieta; tras ver a su lado el cuerpo de Romeo con la copa de veneno a\u00fan en la mano, Julieta comprende lo sucedido y, presa del dolor, se apu\u00f1ala. El funesto desenlace es contado al Pr\u00edncipe y a los Capuletos y Montescos por Fray Lorenzo, por el criado de Romeo y por el paje de Paris, causando la general consternaci\u00f3n y el m\u00ednimo consuelo de la reconciliaci\u00f3n de las familias, conmovidas por la cat\u00e1strofe que ha provocado su enemistad.<\/p>\n<p><strong>Una tragedia singular<\/strong><\/p>\n<p>Ha sido advertido muchas veces por los cr\u00edticos que \u00e9sta no es una tragedia en el sentido en que lo ser\u00e1n las grandes tragedias de Shakespeare (<a href=\"https:\/\/www.biografiasyvidas.com\/monografia\/shakespeare\/hamlet.htm\"><em>Hamlet<\/em><\/a>,\u00a0<a href=\"https:\/\/www.biografiasyvidas.com\/monografia\/shakespeare\/macbeth.htm\"><em>Macbeth<\/em><\/a>,\u00a0<em><a href=\"https:\/\/www.biografiasyvidas.com\/monografia\/shakespeare\/otelo.htm\">Otelo<\/a><\/em>,\u00a0<a href=\"https:\/\/www.biografiasyvidas.com\/monografia\/shakespeare\/lear.htm\"><em>El rey Lear<\/em><\/a>), ya que no brota de los caracteres, sino que es debida a una fortuita combinaci\u00f3n de circunstancias externas, hasta tal punto que en el siglo XVIII se pudo alterar el desenlace del drama haci\u00e9ndolo feliz. No obstante, la concepci\u00f3n de Shakespeare resulta tr\u00e1gica por las mismas im\u00e1genes con que opera, ya que en ellas muestra su visi\u00f3n de la historia de los dos enamorados en su r\u00e1pida y fatal belleza, casi como un rel\u00e1mpago, encendido de pronto y tambi\u00e9n s\u00fabitamente apagado.<\/p>\n<p>Esta concepci\u00f3n se proyecta sobre un fondo artificial \u00abitalianizado\u00bb, que es el mismo de los primeros dramas de Shakespeare (<em><a href=\"https:\/\/www.biografiasyvidas.com\/monografia\/shakespeare\/verona.htm\">Los dos hidalgos de Verona<\/a><\/em>,\u00a0<em><a href=\"https:\/\/www.biografiasyvidas.com\/monografia\/shakespeare\/trabajos.htm\">Trabajos de amor perdidos<\/a><\/em>). De todo el teatro shakesperiano,\u00a0<em>Romeo y Julieta<\/em>\u00a0es la obra m\u00e1s rica en met\u00e1foras; en las palabras de Romeo, m\u00e1s a\u00fan que en los\u00a0<a href=\"https:\/\/www.biografiasyvidas.com\/monografia\/shakespeare\/sonetos.htm\"><em>Sonetos<\/em><\/a>\u00a0de Shakespeare, encontramos la influencia de los conceptos convencionales de los precursores del barroco. Pero la artificiosidad, en lugar de ser tan s\u00f3lo una amena decoraci\u00f3n, como en los dramas de\u00a0<a href=\"https:\/\/www.biografiasyvidas.com\/biografia\/l\/lyly.htm\">John Lyly<\/a>\u00a0y de\u00a0<a href=\"https:\/\/www.biografiasyvidas.com\/biografia\/g\/greene_robert.htm\">Robert Greene<\/a>, confiere un acento m\u00e1s pat\u00e9tico a la historia humana que rodea, y la angustia y la muerte no son menos reales y conmovedoras por producirse en un melindroso jard\u00edn a la italiana y estar rodeados de dulzura.<\/p>\n<p>Grande es la variedad de las notas tocadas en este drama, que resume el per\u00edodo inicial y anticipa el de la madurez de Shakespeare: costumbres artificiosas, agudeza extra\u00f1a y desbocada, pureza de coraz\u00f3n, ardiente fantas\u00eda, apoteosis del amor y de su f\u00fanebre pompa. Por esta mezcla de elementos, el drama fascin\u00f3 a los rom\u00e1nticos, no s\u00f3lo por sus notas m\u00e1s elevadas (en \u00e9l se inspirar\u00e1\u00a0<a href=\"https:\/\/www.biografiasyvidas.com\/biografia\/k\/keats.htm\">John Keats<\/a>, cuya\u00a0<em>V\u00edspera de Santa In\u00e9s<\/em>\u00a0es una variaci\u00f3n sobre un tema de este drama), sino tambi\u00e9n por ciertos motivos macabros, como la escena del pante\u00f3n (que puede haber influido sobre ciertas narraciones fant\u00e1sticas de\u00a0<a href=\"https:\/\/www.biografiasyvidas.com\/biografia\/p\/poe.htm\">Edgar Allan Poe<\/a>) y el parlamento de Julieta en la primera escena del cuarto acto (\u00abMandadme que me oculte donde anidan las sierpes&#8230;\u00bb), que parece haber sugerido muchas situaciones de la novela g\u00f3tica de fines del siglo XVIII. El drama es, entre los de Shakespeare, el m\u00e1s difundido y popular, y son numerosas las imitaciones y derivaciones en todas las lenguas, si bien el valor de \u00e9stas sea a menudo muy escaso.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"aswift_1_host\" tabindex=\"0\" title=\"Advertisement\" aria-label=\"Advertisement\"><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p class=\"citar\">\nFern\u00e1ndez, Tom\u00e1s y Tamaro, Elena. \u00ab<span id=\"perscita\">Resumen de Romeo y Julieta, de William Shakespeare<\/span>\u00bb.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>William Shakespeare Romeo y Julieta En la tradici\u00f3n literaria occidental,\u00a0Romeo y Julieta\u00a0se ha convertido en la historia de amor por antonomasia, y puede afirmarse que su fama excede a la del mismo\u00a0Shakespeare. Aunque como en tantas otras ocasiones el argumento no es invenci\u00f3n suya, correspondi\u00f3 al dramaturgo ingl\u00e9s fijarlo en su forma definitiva al convertir [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":249,"featured_media":31144,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[26],"tags":[],"class_list":["post-31143","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-mundo"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/31143","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/249"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=31143"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/31143\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":31145,"href":"http:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/31143\/revisions\/31145"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/31144"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=31143"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=31143"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=31143"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}