{"id":14882,"date":"2020-02-09T13:58:04","date_gmt":"2020-02-09T19:58:04","guid":{"rendered":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/?p=14882"},"modified":"2020-02-09T13:58:04","modified_gmt":"2020-02-09T19:58:04","slug":"amor-por-el-idioma","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/?p=14882","title":{"rendered":"Amor por el idioma"},"content":{"rendered":"<p>La Jornada<\/p>\n<p>Elenena Poniatowska<\/p>\n<p>En 1942, al llegar a la calle de Berl\u00edn n\u00famero 6, en la colonia Ju\u00e1rez de la Ciudad de M\u00e9xico, aprend\u00ed espa\u00f1ol yendo y viniendo con mochila y delantal de cuadritos de la escuela a la casa. S\u00f3lo a\u00f1os m\u00e1s tarde, Guillermo Haro habr\u00eda de preguntarme:\u00bfQu\u00e9 dijiste? Resulta que dec\u00eda: \u201cYo vide\u201d y su merced, porque as\u00ed lo o\u00eda en la calle y as\u00ed nos ense\u00f1\u00f3 Magda, venida de Tomatl\u00e1n a cuidarnos. Todav\u00eda hoy, si me descuido digo sssssiud\u00e1 en vez de ciudad, y pronuncio palabras que a\u00fan no reconoce la Academia de la Lengua y tampoco se encuentran en el Diccionario de mexicanismos, ni siquiera en el Diccionario panhisp\u00e1nico de dudas de la Real Academia Espa\u00f1ola y la Asociaci\u00f3n de Academias de la Lengua Espa\u00f1ola.<\/p>\n<p>Alguna vez Carlos Fuentes me dijo que escrib\u00eda como la India Mar\u00eda, pero no me lo dijo de mal modo. Ahora que Perico Brachet hizo favor de traerme la edici\u00f3n conmemorativa (color naranja) del Diccionario del N\u00e1huatl en el espa\u00f1ol de M\u00e9xico, con pr\u00f3logo de Carlos Montemayor, amigo y colaborador de La Jornada, record\u00e9 palabras a las que me aficion\u00e9 y dije sin que nadie me corrigiera.<\/p>\n<p>Chichona: mujer de grandes pechos. 2. Se dice as\u00ed de la fruta con una protuberancia en la parte superior, como la lima. Chicote: fuete. 2. Cable flexible, envuelto en una coraza de metal, que sirve como medio de transmisi\u00f3n mec\u00e1nica en un autom\u00f3vil para accionar el acelerador, el embrague (clutch), el freno de mano, abrir la cajuela, el cofre o el tanque de gasolina. De xicohtli, jicote, nombre que los antiguos mexicanos aplicaron al l\u00e1tigo porque su punta o pajuela hiere como la picadura de una abeja. Chilaquiles, los que Martina suele preparar en tomate verde el domingo y traer a la mesa en un plat\u00f3n rebosante de \u201ctortillas de ma\u00edz despedazadas, fritas y cocidas en salsa de chile, jitomate o tomate, aderezadas con queso, cebolla picada y a veces epazote. Pluralizaci\u00f3n de chilli, chile y aquilli, metido en. Tambi\u00e9n de chilli chile, atl agua, qu\u00edlitl quelite o hierba comestible\u201d.<\/p>\n<p>Nunca escucho a ni\u00f1o alguno decir me hice un chipote, pero en mis tiempos dec\u00edamos no te vaya a salir un chipote despu\u00e9s de una aparatosa ca\u00edda en el patio de recreo. Tambi\u00e9n dec\u00edamos chipot\u00f3n: chipote grande. Recuerdo mis rodillas amoratadas de tanto golpe recibido en la llamada Ro\u00f1a o en Polic\u00edas y ladrones. Tambi\u00e9n los Quemados y Encantados quedaban mallugados o magullados. Ahora, cuando le pregunto a una ni\u00f1a a qu\u00e9 juega, apenas si levanta los ojos de su celular.<\/p>\n<p>Una palabra muy tierna es chiquig\u00fcite o chiquihuite: cesto o canasto sin asas, de hoja de palma o de carrizos y de variadas dimensiones, utilizado principalmente para depositar las tortillas. 2. Trasero, nalgas. De chiqu\u00edhuitl, chiquihuite.<\/p>\n<p>El guacamole que tambi\u00e9n ofrece Martina, ya sea para acompa\u00f1ar el arroz o los taquitos de la botana, es un verdadero manjar. \u201cEs una salsa espesa de aguacate usualmente molido y mezclado con cebolla, jitomate o tomate y chile verde picados (algunos le ponen gotas de lim\u00f3n); en ocasiones no contiene jitomate ni tomate. De auacamulli, manjar de aguacates con chile (de ahu\u00e1catl aguacate, molli salsa o potaje). Martina me explic\u00f3 que las muchachas que iban por el pan a las seis de la tarde, sal\u00edan a guacamolearse al parque de La Bombilla, pero s\u00f3lo a\u00f1os m\u00e1s tarde comprend\u00ed que guacamolear es tentar de manera lasciva a una mujer.<\/p>\n<p>En la casa comer huachinango a la veracruzana era la fiesta de los viernes. Muchas veces, Victorina, la cocinera, se luci\u00f3 con un gigantesco huachinango muy festejado y que ahora veo nadar vivito y coleando en el agua de esta edici\u00f3n conmemorativa del 70 aniversario del natalicio de Carlos Montemayor y lleva el nombre de Diccionario del N\u00e1huatl en el espa\u00f1ol de M\u00e9xico, que prolog\u00f3 el mismo Montemayor y compilaron Enrique Garc\u00eda Escamilla, Enrique Rivas Paniagua y Librado Silva Galeana. Huachinango: pez comestible de mar, caracterizado por su color rosa y en ocasiones rojizo. 2. Antiguamente se designaba as\u00ed, en Veracruz, a las personas de poblaciones distantes de la costa o tierras del interior. Se han propuesto como origen de esta voz dos principales etimolog\u00edas posibles. 1. Cua-chil-n\u00e1catl. De cu\u00e1itl, cabeza; chich\u00edltic, rojo; n\u00e1catl, carne. 2. Cuauhchinanco (lugar cercado de \u00e1rboles), de chuhuitl, \u00e1rbol; chin\u00e1mil, muralla; co, part\u00edcula locativa.<\/p>\n<p>Guadalupe Mar\u00edn recurr\u00eda a cantidad de nahuatlismos en sus conversaciones con Juan Soriano. Le gustaba decir que tal o cual amiga suya (y m\u00eda) se hab\u00eda salido del huacal, pero pronunciaba huacal con g y nunca me aclar\u00f3, como hace el diccionario del n\u00e1huatl, que el huacal \u201ces una especie de jaula formada por varillas o tablillas que se utiliza para transportar a cuestas aves peque\u00f1as, frutas u objetos delicados. 2. Costillas de un pollo destazado, unidas por el estern\u00f3n. 3. En Tabasco, j\u00edcara. De huacalli, huacal. El jicote tambi\u00e9n es un \u201cinsecto himen\u00f3ptero de tama\u00f1o grande, del g\u00e9nero Bombus, que produce miel y cuyas picaduras son muy dolorosas. De xicohtli, abejorro, y el jicotillo es un diminutivo de jicote. Lo conoc\u00ed en una ronda infantil en la que pregunt\u00e1bamos: \u00bfQui\u00e9n es \u00e9se jicotillo que anda en pos de do\u00f1a Blanca?<\/p>\n<p>Tr\u00e1cala es otra palabra intrigante y ahora s\u00e9 que es una: Persona tramposa y estafadora. 2. Ardid, estafa o enga\u00f1o. De tl\u00e1cala, acortamiento de tlacalaquilli, impuesto que pagaban los indios, de y tlacaitaliztli, fingimiento, hipocres\u00eda. Tracalear: estafar o enga\u00f1ar a alguien mediante un ardid. 2. En la Sierra Norte de Puebla, cambalachear, intercambiar.Todav\u00eda hoy, tras muchas horas frente a la pantalla de la computadora, Martina me dice que ya se me hicieron ojos de apipizca y si traigo muchos collares alguna amiga me previene: Te colgaste hasta la mano del metate. Y aqu\u00ed le paro para no adquirir mano de metate y convertirme en una persona de modales toscos y rudos.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La Jornada Elenena Poniatowska En 1942, al llegar a la calle de Berl\u00edn n\u00famero 6, en la colonia Ju\u00e1rez de la Ciudad de M\u00e9xico, aprend\u00ed espa\u00f1ol yendo y viniendo con mochila y delantal de cuadritos de la escuela a la casa. S\u00f3lo a\u00f1os m\u00e1s tarde, Guillermo Haro habr\u00eda de preguntarme:\u00bfQu\u00e9 dijiste? Resulta que dec\u00eda: \u201cYo [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":249,"featured_media":14883,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[26],"tags":[],"class_list":["post-14882","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-mundo"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/14882","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/249"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=14882"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/14882\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14884,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/14882\/revisions\/14884"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/14883"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=14882"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=14882"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=14882"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}