{"id":17425,"date":"2020-10-16T06:52:54","date_gmt":"2020-10-16T12:52:54","guid":{"rendered":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/?p=17425"},"modified":"2020-10-16T06:54:11","modified_gmt":"2020-10-16T12:54:11","slug":"17425","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/?p=17425","title":{"rendered":"Autores Chinos de lectura indispensables"},"content":{"rendered":"<p>Autores chinos contempor\u00e1neos de lectura indispensable<br \/>\nElena Baz\u00e1n<\/p>\n<p>La literatura china es m\u00e1s que sus cl\u00e1sicos y sus leyendas.<\/p>\n<p>Conoce a los autores chinos contempor\u00e1neos que debes leer.<\/p>\n<p>La Feria Internacional del Libro de Beijing (BIBF, por sus siglas en ingl\u00e9s) se ha convertido en una importante plataforma para dar a conocer China al resto del mundo.<\/p>\n<p>Su principal meta es promover los intercambios y la cooperaci\u00f3n de la industria editorial a nivel internacional.<\/p>\n<p>Este a\u00f1o celebra su XXIV edici\u00f3n, en el China International Exhibition Center.<\/p>\n<p>Esta inmensa feria, que alberga m\u00e1s de 500 actividades y 500 editoriales presumiendo sus cat\u00e1logos y autores, es una oportunidad para que los lectores chinos conozcan m\u00e1s sobre su propia literatura, as\u00ed como la de diferentes culturas, pero sobre todo destaca como un espacio para la cooperaci\u00f3n entre editoriales nacionales e internacionales.<\/p>\n<p>El inter\u00e9s que ha demostrado el pa\u00eds oriental por difundir su literatura contempor\u00e1nea se refleja en los autores que ya est\u00e1n traducidos a otros idiomas. Aqu\u00ed una lista para conocer a los escritores contempor\u00e1neos chinos imperdibles, que est\u00e1n revolucionando la literatura en su pa\u00eds y que ya pueden encontrarse en este lado del mundo, y casi todos en espa\u00f1ol.<\/p>\n<p>autores chinos contempor\u00e1neos:<\/p>\n<p>Liu Zhenyun (Yanjin, 1958)<br \/>\nAutor bestseller en China cuyo tema suele ser hacia d\u00f3nde se mueve su pa\u00eds ante el desconcierto por la irrupci\u00f3n del capitalismo. Sus obras han sido traducidas al espa\u00f1ol, ingl\u00e9s, franc\u00e9s, alem\u00e1n, italiano, sueco, ruso, h\u00fangaro, \u00e1rabe, japon\u00e9s, coreano, vietnamita, entre otros. Adem\u00e1s de sus relatos, es autor de varias novelas, muchas adaptadas ya al cine: Las flores amarillas de mi tierra natal (1991), Anecdotario de la convivencia en mi tierra natal (1993), Recordando 1942 (1993), El rostro y las flores de mi tierra (1998), Una sarta de estupideces (2002), Tel\u00e9fono m\u00f3vil (2003), El peque\u00f1o gran salto de Liu (2007), Yo no soy una mujerzuela (2012) y La palabra que vale por diez mil (2009), esta \u00faltima ganadora del prestigioso Premio Mao Dun en 2011.<br \/>\nEste a\u00f1o la editorial mexicana Siglo XXI publicar\u00e1 La palabra que vale por diez mil y El peque\u00f1o gran salto de Liu.<\/p>\n<p>Chi Zijian (Mohe, 1964)<br \/>\nGanadora de los afamados premios literarios chinos Lu Xun \u2014en tres ocasiones\u2014 y Mao Dun, actualmente es una de las escritoras m\u00e1s conocidas y le\u00eddas en China y vicepresidenta de la Asociaci\u00f3n de Escritores de la provincia de Heilongjiang.<br \/>\nHa publicado casi sesenta obras, novela principalmente. Su principal tem\u00e1tica es, dentro del cotidiano, la vida urbana en sus aspectos m\u00e1s pol\u00e9micos y escandalosos.<br \/>\nEs tambi\u00e9n una de las m\u00e1s traducidas a otros idiomas. Algunas de sus obras son El mes de la niebla y el cercado (1996), Ba\u00f1o de agua pura (2000), Bajo el \u00e1rbol (2001), Todas las noches del mundo (2007), La nieve y los cuervos (2010). En espa\u00f1ol puede encontrarse la novela A la orilla derecha del r\u00edo Arg\u00fan (2008).<\/p>\n<p>Jia Pingwa (Shangluo, 1952)<br \/>\nUno de los escritores de relato y novela m\u00e1s populares en China, cuya obra ha sido prohibida en varias ocasiones en su pa\u00eds por su expl\u00edcito contenido er\u00f3tico.<br \/>\nHa sido traducido al franc\u00e9s, ingl\u00e9s, alem\u00e1n, ruso, japon\u00e9s, coreano y vietnamita, entre otras lenguas. La novela Ducha recibi\u00f3 el Premio Pegassus (1988) y su pol\u00e9mica La capital abandonada recibi\u00f3 el premio franc\u00e9s Femina a la mejor novela extranjera (1997). Hasta ahora est\u00e1 in\u00e9dito en espa\u00f1ol.<br \/>\nAlgunas de sus obras: Soy campesino, Ducha (1987), Noche blanca (1995), Contento (2007), Qinkong (2008), Shangzhou (2008), El viejo horno (2011).<\/p>\n<p>autores chinos contempor\u00e1neos, int<br \/>\nFeria del Libro de Primavera de Beijing en el Parque Ditan, Templo de la Tierra, en abril de 2006. Fotograf\u00eda: Ben \/ Flickr.*<\/p>\n<p>Wang Anyi (Nank\u00edn, 1954)<br \/>\nEs una de las escritoras contempor\u00e1neas m\u00e1s publicadas en su pa\u00eds y con una gran proyecci\u00f3n internacional gracias a todas las lenguas a las que se ha traducido su obra. Es una prol\u00edfera escritora desde la d\u00e9cada de los setenta. Hoy en d\u00eda es profesora en la Facultad de Lengua y Literatura de la Universidad de Fudan, en Shanghai, y es vicepresidenta de la Asociaci\u00f3n de Escritores de China.<br \/>\nGanadora del Premio Mao Dun en 1996 y del Premio Newman de Literatura China 2017, otorgado por la Universidad de Oklahoma, Estados Unidos. Su tem\u00e1tica es la urbe, en donde destaca la ciudad de Shanghai, los sentimientos que desarrollan sus personajes, as\u00ed como la compleja construcci\u00f3n de sus protagonistas.<br \/>\nSe pueden encontrar en espa\u00f1ol las novelas: La canci\u00f3n de la pena eterna, Amor en un valle encantado, Amor en una colina desnuda, Amor en un peque\u00f1o pueblo. Otras m\u00e1s son Lapso de tiempo (1988), Vida en patio peque\u00f1o (1988), Baotown (1989), Amor en monta?a bald\u00eda (1990) y La canci\u00f3n de la pena eterna (2010).<\/p>\n<p>Mo Yan (Gaomi, 1955)<br \/>\nConocemos en todo el mundo el nombre de Mo Yan, seud\u00f3nimo de Guan Moye, por el Premio Nobel de Literatura que recibi\u00f3 en 2012, y que puso a China en el mapa de la literatura internacional. Este famoso escritor ha reconocido en varias ocasiones la influencia de la literatura occidental en su formaci\u00f3n, incluyendo a Cort\u00e1zar y Faulkner entre sus autores favoritos.<br \/>\nMilitar de profesi\u00f3n, estudi\u00f3 en la Escuela de Arte y Literatura del Ej\u00e9rcito en los ochenta, d\u00e9cada en la que sus historias toman gran fama, aunque tambi\u00e9n sufri\u00f3 de censura con su afamada novela Grandes pechos amplias caderas.<br \/>\nSorgo rojo, Happy Times y Nuan han sido adaptadas al cine y muchas otras se han traducido a varios idiomas, entre ellos el espa\u00f1ol. Sorgo rojo (1987), Las baladas del ajo (1988), Trece pasos (1989), La rep\u00fablica del vino (1992), Grandes pechos, amplias caderas (1996), El suplicio del aroma de s\u00e1ndalo (2001), La vida y la muerte me est\u00e1n desgastando (2006), Rana (2011), Cambios (2010).<\/p>\n<p>Xu Zechen (Jiangsu, 1978)<br \/>\nAutor destacado de la generaci\u00f3n post-1970, cuya producci\u00f3n se centra en el retrato de la sociedad urbana en expansi\u00f3n. Actualmente editor de la revista literaria Renmin Wenxue. Ganador de varios premios literarios. Jerusal\u00e9n (2014) fue considerada entre las diez mejores novelas del a\u00f1o por Asia Weekly.<br \/>\nSus obras han sido traducidas al ingl\u00e9s, espa\u00f1ol, franc\u00e9s, holand\u00e9s, japon\u00e9s, coreano, italiano, ruso y mongol.<br \/>\nCon una producci\u00f3n de relatos y novela, destacan sus obras Cine al aire libre (2006), Las ruedas son redondas (2008), Corriendo a trav\u00e9s de Zhongguancun (2008); Tren nocturno (2009), A la orilla del lago (2010), Una breve historia del tiempo (2012) y Mi amigo Don Quijote (2015).<\/p>\n<p>Sunzi<br \/>\nAutor de El arte de la guerra (Sunzi Bingfa), tambi\u00e9n conocido como Sun-Tzu. No es un contempor\u00e1neo, pero s\u00ed un cl\u00e1sico imperdible. Existen centenares de traducciones en espa\u00f1ol de este t\u00edtulo. Tratado militar que data del a\u00f1o 130 a. n. e., refleja la filosof\u00eda y estrategia de guerra de esta milenaria cultura; obra imprescindible para entender el pensamiento chino en la antig\u00fcedad, pero que sorprendentemente puede ser aplicado a nuestros d\u00edas en cualquier \u00e1mbito.<br \/>\nMirlo public\u00f3 este a\u00f1o en M\u00e9xico una edici\u00f3n ilustrada por Marcos Castro con la traducci\u00f3n directa del chino antiguo al espa\u00f1ol de la investigadora y profesora del Colmex Liljana Arsovska.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Autores chinos contempor\u00e1neos de lectura indispensable Elena Baz\u00e1n La literatura china es m\u00e1s que sus cl\u00e1sicos y sus leyendas. Conoce a los autores chinos contempor\u00e1neos que debes leer. La Feria Internacional del Libro de Beijing (BIBF, por sus siglas en ingl\u00e9s) se ha convertido en una importante plataforma para dar a conocer China al resto [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":249,"featured_media":17426,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[26],"tags":[],"class_list":["post-17425","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-mundo"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17425","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/249"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=17425"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17425\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17429,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17425\/revisions\/17429"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/17426"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=17425"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=17425"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=17425"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}