{"id":20794,"date":"2021-02-23T07:37:33","date_gmt":"2021-02-23T13:37:33","guid":{"rendered":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/?p=20794"},"modified":"2021-02-23T07:37:33","modified_gmt":"2021-02-23T13:37:33","slug":"autores-de-al-emplean-variantes-del-idioma-que-se-entienden-poco-en-espana-brenda-navarro","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/?p=20794","title":{"rendered":"Autores de AL emplean variantes del idioma que se entienden poco en Espa\u00f1a: Brenda Navarro"},"content":{"rendered":"<p>Autores de AL emplean variantes del idioma que se entienden poco en Espa\u00f1a: Brenda Navarro<br \/>\nLa escritora mexicana coordina el diplomado Encuentros y desencuentros de la lengua para abordar, entre otros temas, por qu\u00e9 en la literatura regional no funciona lo normado por la RAE<\/p>\n<p>Reyes Mart\u00ednez Torrijos<br \/>\nLa Jornada<\/p>\n<p>El uso de las variantes del espa\u00f1ol de Am\u00e9rica Latina se nota cada vez m\u00e1s como una marca personal de las escritoras y los escritores que est\u00e1n haciendo su trabajo de manera incre\u00edble, que no se ve tan reflejada en el entendimiento de la literatura latinoamericana en Espa\u00f1a, sostiene la escritora Brenda Navarro, quien coordina el diplomado Encuentros y desencuentros de la lengua espa\u00f1ola y de las literaturas hisp\u00e1nicas.<\/p>\n<p>Navarro (CDMX, 1982), avecindada en Madrid desde hace varios a\u00f1os, ha traspasado fronteras con su novela Casas vac\u00edas, que despu\u00e9s de su difusi\u00f3n en M\u00e9xico esta semana llega a las librer\u00edas de Reino Unido; recientemente fue contratada para ser traducida al franc\u00e9s.<\/p>\n<p>La tambi\u00e9n editora explica en entrevista que el diplomado tiene la finalidad de ser un puente entre las conversaciones sobre qu\u00e9 tipo de espa\u00f1ol usamos en Am\u00e9rica Latina y abordar c\u00f3mo dentro de la literatura regional no est\u00e1 funcionando el idioma normado por la Real Academia Espa\u00f1ola.<\/p>\n<p>Destaca que \u201chay un inter\u00e9s com\u00fan sobre el espa\u00f1ol, c\u00f3mo lo usamos y la literatura que nos une, porque hablamos m\u00e1s o menos el mismo idioma, pero dentro de este campo sem\u00e1ntico y est\u00e9tico no s\u00e9 lee a Fernanda Melchor de la misma manera que a Selva Almada. Esto nos hizo preguntarnos c\u00f3mo lo est\u00e1n viviendo la academia, los escritores y las personas que est\u00e1n estudiando la lengua.<\/p>\n<p>Hemos tratado de buscar un claustro que permita la discusi\u00f3n de qu\u00e9 palabra vamos a usar, en qu\u00e9 espa\u00f1ol, qu\u00e9 regionalismo o en qu\u00e9 s\u00ed nos puede conectar con Espa\u00f1a. Tambi\u00e9n vamos a problematizar la forma en que nos nombramos, explica la narradora.<\/p>\n<p>Las inscripciones al diplomado concluyen este 24 de febrero. Encuentros y desencuentros\u2026 se realizar\u00e1 del 17 de marzo al 11 de octubre de 2021 en el contexto de la participaci\u00f3n de la Universidad Nacional Aut\u00f3noma de M\u00e9xico (UNAM) en el Programa M\u00e9xico 500, con la intervenci\u00f3n de 30 invitados de 12 pa\u00edses. Conjunta el trabajo del universitario Centro de Estudios Mexicanos en Madrid y la C\u00e1tedra Extraordinaria Carlos Fuentes de Literatura Hispanoamericana.<\/p>\n<p>Entre los participantes, la escritora destaca a Carolina Orloff, la editora de Charco Press en Reino Unido que ha llevado la literatura latinoamericana a ese mercado muy dif\u00edcil; Dami\u00e1n Tabarovsky, uno de los escritores m\u00e1s l\u00facidos en cuanto al lenguaje en Am\u00e9rica Latina y director de la editorial Mar Dulce; Luc de Rooy, traductor holand\u00e9s que ha vivido mucho tiempo en Colombia y conoce todas estas aristas a la hora de traducir.<\/p>\n<p>Menciona tambi\u00e9n al fil\u00f3sofo argentino Santiago Gerchunoff, quien ha vivido en Madrid desde hace m\u00e1s de 20 a\u00f1os y se concentra en textos pol\u00edticos, quien habla de c\u00f3mo el lenguaje es casi un campo de batalla dentro del espacio p\u00fablico.<\/p>\n<p>Navarro hace hincapi\u00e9 en lo que tiene que decir la intelectual Y\u00e1snaya Aguilar, \u201cporque aqu\u00ed en Espa\u00f1a tambi\u00e9n hay esos cuestionamientos sobre el castellano, que se ha impuesto para generar un Estado que cohesione comunidades que adem\u00e1s hablan otros idiomas, como el catal\u00e1n, el euskera, e incluso variaciones como el andal\u00fa.<\/p>\n<p>Es un tema que abordamos todo el tiempo quienes hablamos del espa\u00f1ol, porque pareciera que hay uno solo cuando en realidad se est\u00e1 enriqueciendo todo el tiempo de otras experiencias, como las de las comunidades ind\u00edgenas.<\/p>\n<p>Brenda Navarro habla de la divergencia sobre los significados del espa\u00f1ol seg\u00fan el discurso oficial de los distintos gobiernos: \u201cEspecificidades que tiene, por ejemplo, el idioma de Madrid contra el de Barcelona, la Ciudad de M\u00e9xico, Guadalajara o Buenos Aires.<\/p>\n<p>\u201cPareciera que las personas que est\u00e1n haciendo el discurso oficial est\u00e1n hablando de lo mismo porque usan las mismas palabras, pero en realidad hay que ponerlo en un contexto muy espec\u00edfico. \u2018Democracia\u2019 se entiende muy distinto en los estados, y podemos empezar a invisibilizar estos peque\u00f1os matices que hacen que una pol\u00edtica p\u00fablica pueda funcionar en un ciudad y no en otra.\u201d<\/p>\n<p>Se pregunta por qu\u00e9 en una urbe parece tan importante simb\u00f3licamente usar la mascarilla y por qu\u00e9 en otra es el confinamiento. Parece que estamos hablando de lo mismo, pero no es as\u00ed necesariamente, ni est\u00e1 teniendo el mismo impacto en las sociedades.<\/p>\n<p>Para Brenda Navarro, que estemos hablando en el presente de las migraciones y las fronteras \u201cno es gratuito ni espont\u00e1neo, sino que ha sido un proceso hist\u00f3rico que vivimos desde distintas formas, en el cual los medios de comunicaci\u00f3n y los discursos oficiales s\u00f3lo se quer\u00edan enfocar en las fronteras.<\/p>\n<p>Todos los procesos de migraciones han hecho que la literatura sea otra. Todas esas reconfiguramientos que hay en el mundo desde lo pol\u00edtico afectan directamente c\u00f3mo est\u00e1n escribiendo las personas y c\u00f3mo lo viven. Nos parece el momento indicado para que pongamos estas visiones en com\u00fan y ver si de ah\u00ed salen otras discusiones.<\/p>\n<p>El diplomado Encuentros y desencuentros\u2026 cuenta con el sello de la Red Canoa, conformada por la UNAM desde 2020 para impulsar la difusi\u00f3n y estudio de la cultura hisp\u00e1nica. Para obtener mayores informes, escribir al correo electr\u00f3nico diplomado@cemespana.unam.mx<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Autores de AL emplean variantes del idioma que se entienden poco en Espa\u00f1a: Brenda Navarro La escritora mexicana coordina el diplomado Encuentros y desencuentros de la lengua para abordar, entre otros temas, por qu\u00e9 en la literatura regional no funciona lo normado por la RAE Reyes Mart\u00ednez Torrijos La Jornada El uso de las variantes [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":249,"featured_media":20795,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[26],"tags":[],"class_list":["post-20794","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-mundo"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20794","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/249"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=20794"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20794\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":20796,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20794\/revisions\/20796"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/20795"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=20794"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=20794"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=20794"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}