{"id":22203,"date":"2021-05-10T10:35:40","date_gmt":"2021-05-10T16:35:40","guid":{"rendered":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/?p=22203"},"modified":"2021-05-10T10:35:40","modified_gmt":"2021-05-10T16:35:40","slug":"para-una-fiesta-por-mario-luzi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/?p=22203","title":{"rendered":"Para una fiesta   Por Mario Luzi"},"content":{"rendered":"<p>Para una fiesta<\/p>\n<p>Mario Luzi<\/p>\n<p>Traducci\u00f3n de Marco Antonio Campos y Emilio Coco<\/p>\n<p>Mario Luzi<\/p>\n<p>La Jornada Semanal<\/p>\n<p>Mario Luzi (1914-2006), \u201cel mayor poeta en lenguas romances de la segunda mitad del siglo xx\u201d, se afirma aqu\u00ed, fue introducido en M\u00e9xico por Guillermo Fern\u00e1ndez y Marco Antonio Campos lo entrevist\u00f3 en dos ocasiones en su casa de Florencia. El poema que sigue, \u201cPara una fiesta\u201d, en versi\u00f3n del mismo Marco Antonio Campos al alim\u00f3n con Emilio Coco, nos ofrece un atisbo a su mundo y el tono de su voz.<\/p>\n<p>Ser\u00eda hacia finales de los a\u00f1os setenta cuando conoc\u00ed a Guillermo Fern\u00e1ndez. Acababa de volver de Italia, y m\u00e1s concretamente de Florencia, donde estuvo casi un a\u00f1o gracias a una beca que le consigui\u00f3 Hugo Guti\u00e9rrez Vega, entonces Director de Difusi\u00f3n Cultural de la unam. Guillermo fue un italiano que tuvo la ocurrencia de nacer en M\u00e9xico. En Florencia hab\u00eda conocido a Mario Luzi (1914-2006), y recuerdo, en una caminata que hicimos por Chapultepec despu\u00e9s de una conferencia en Casa del Lago, el entusiasmo con que hablaba del gran poeta florentino. \u00c9l lo dio a conocer en M\u00e9xico y juzg\u00f3 que era el mayor poeta en lenguas romances de la segunda mitad del siglo xx. Gracias a Guillermo me adentr\u00e9 en la poes\u00eda de Luzi y nunca he dejado de agradec\u00e9rselo.<\/p>\n<p>Tuve oportunidad de entrevistar a Luzi un par de ocasiones en su casa de Florencia en 1988 y 1999. Fue un privilegio conversar con \u00e9l. La primera se public\u00f3 en el libro de entrevistas Literatura en voz alta (1999). Alt\u00edsimo, delgado, ya un poco cargado de hombros, de cara angulada, era un caballero en su trato y de una lucidez excepcional. Con perspicacia y exactitud parec\u00eda adentrarse en los misterios de la poes\u00eda.<\/p>\n<p>En sus inicios, en los a\u00f1os treinta, Luzi perteneci\u00f3 al grupo de los Herm\u00e9ticos en aquella bella Florencia abierta al mundo, entre ellos Tommaso Landolfi, Leone Traverso, Renato Poggioli, Carlo Bo. Fue amigo de Vittorio Sereni, Attilio Bertolucci (padre del cineasta Bernardo) y, m\u00e1s lejanamente, de Giorgio Caproni. En esos a\u00f1os treinta, cuando empieza a publicar, ya eran vistos como maestros Giuseppe Ungaretti y Eugenio Montale. Luzi vio a ambos y a Saba, Cardarelli y Quasimodo como los grandes poetas modernos en Italia. Admit\u00eda similitudes de su poes\u00eda con la de Montale, pero en la forma, no en los contenidos, porque, dec\u00eda, Montale era un hombre oscuro, sin esperanza, aunque \u201cen el fondo, creo, pose\u00eda la llave ang\u00e9lica\u201d. Desde que Luzi publica su libro La barca en 1935, seg\u00fan declar\u00f3, est\u00e1 anticipado todo lo que ha escrito: la observaci\u00f3n abierta, la escucha del mundo, y el deseo de conocimiento y de espera, religiosos o no.<\/p>\n<p>La poes\u00eda de Luzi tiene elegancia y encanto. Su discurso en los poemas lleva una relaci\u00f3n un tanto enigm\u00e1tica, oscura, y de pronto hay versos que brillan como rel\u00e1mpagos o caen en el coraz\u00f3n como l\u00e1pidas. Magistralmente en los poemas juega con la realidad y la irrealidad, las dudas de lo que en el momento mismo se ve o cree verse, los enga\u00f1os de la memoria\u2026<\/p>\n<p>Entre sus libros se hallan La barca, Avvento Notturno, Un brindisi, Quaderno Gotico, Primizie del deserto, Dal fondo delle campagne, Nel magma, Al fuoco de la controversia. Mario Luzi vio su espl\u00e9ndida obra como un solo libro con numerosos cap\u00edtulos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Para una fiesta<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El mismo viaje hacia el mismo pueblo.<\/p>\n<p>\u00bfVerdad o recuerdo?<\/p>\n<p>El pi\u00e9lago de dunas, que atravesada Arbia,<\/p>\n<p>se rompe en un calvario<\/p>\n<p>de agujas cenicientas,<\/p>\n<p>nada tiene de cierto, solamente su disipaci\u00f3n,<\/p>\n<p>deja el coraz\u00f3n en manos de ese mar abierto.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u00bfVerdad o recuerdo? \u00bfRecuerdo o verdad?<\/p>\n<p>Verdad demasiado s\u00edmil al recuerdo<\/p>\n<p>que anula el tiempo<\/p>\n<p>pero multiplica su tormento \u2013suena<\/p>\n<p>una punzada de remordimiento<\/p>\n<p>que hiela la sangre, coagula el mundo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>*<\/p>\n<p>\u00bfReina del pasado o de su olvido?<\/p>\n<p>Esperadas en la larga ceremonia, os espero<\/p>\n<p>impecablemente.<\/p>\n<p>No tuvo clara \u2013me parece\u2013<\/p>\n<p>mi presencia entre los hu\u00e9spedes.<\/p>\n<p>Me observaba, adem\u00e1s, de tanto en tanto.<\/p>\n<p>\u00bfMe ve\u00eda, ve\u00eda el hombre<\/p>\n<p>en quien me cuesta a m\u00ed reconocerme? Tal vez,<\/p>\n<p>pero nada cierto \u2013pienso,<\/p>\n<p>ya lejos muchas millas<\/p>\n<p>en las curvas del retorno,<\/p>\n<p>alargando en eternidad aquel tiempo, aquella duda, perdi\u00e9ndome en ella.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>*<\/p>\n<p>Es y no es la misma de siempre.<\/p>\n<p>Miro el radiante vegetal<\/p>\n<p>de aquellos ojos sin tiempo,<\/p>\n<p>y \u201cvivido, s\u00ed, pero cre\u00eddo,<\/p>\n<p>cre\u00eddo hasta el fondo\u201d, me digo,<\/p>\n<p>ni s\u00e9 bien lo que entiendo,<\/p>\n<p>la historia entera acaso, el entero acontecimiento.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Y ella escribe nuevamente su indemostrable<\/p>\n<p>teorema<\/p>\n<p>ya escrito en pergamino<\/p>\n<p>y en papel, ya escrito minuciosamente,<\/p>\n<p>estudiado con pasi\u00f3n,<\/p>\n<p>examinado con arte,<\/p>\n<p>puesto en duda por expertos, cre\u00eddo inexistente<\/p>\n<p>si no fuera por la evidencia de las l\u00e1grimas. Y a\u00fan m\u00e1s convincente, la sangre.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>*<\/p>\n<p>\u00bfQu\u00e9 quieres decirme ahora, a\u00fan hacerme<\/p>\n<p>conocer?<\/p>\n<p>Cerrado en su piel de sombra,<\/p>\n<p>mucho, es verdad, debe concluir<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>pero otro debe desgranarse a pleno sol y cocer\u2013<\/p>\n<p>en el fuego del deseo<\/p>\n<p>o de su extinci\u00f3n, \u00bfen qu\u00e9?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>o es uno solo, una sola brasa\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>*<\/p>\n<p>No est\u00e1 dada, acaso,<\/p>\n<p>y sin embargo parece all\u00ed, podemos tocarla,<\/p>\n<p>a veces una felicidad sin sombras,<\/p>\n<p>rectil\u00ednea,<\/p>\n<p>que no pasa por el dolor de los otros.<\/p>\n<p>Pero es lo mismo en el punto de luz y de altitud<\/p>\n<p>donde subir es dif\u00edcil<\/p>\n<p>y quedarse es imposible\u2026 o yo no soy digno<\/p>\n<p>de ello\u2013<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u00bfQui\u00e9n en el sue\u00f1o toma mi sitio<\/p>\n<p>y canta esta perdida lengua<\/p>\n<p>a los pies de un monte dilapidado<\/p>\n<p>donde la sola felicidad est\u00e1 en no buscarla?<\/p>\n<p>\u00bfy qu\u00e9 canta?, \u00bfel augurio, el deseo<\/p>\n<p>o una no resignada autosentencia?\u2013<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>como si importara saberlo<\/p>\n<p>y no aguzar los sentidos al crepitante despertar<\/p>\n<p>en lo vivo de la pelea, en pleno siglo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Traducci\u00f3n de Marco Antonio Campos y Emilio Coco<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Para una fiesta Mario Luzi Traducci\u00f3n de Marco Antonio Campos y Emilio Coco Mario Luzi La Jornada Semanal Mario Luzi (1914-2006), \u201cel mayor poeta en lenguas romances de la segunda mitad del siglo xx\u201d, se afirma aqu\u00ed, fue introducido en M\u00e9xico por Guillermo Fern\u00e1ndez y Marco Antonio Campos lo entrevist\u00f3 en dos ocasiones en su [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":249,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[26],"tags":[],"class_list":["post-22203","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-mundo"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/22203","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/249"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=22203"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/22203\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22204,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/22203\/revisions\/22204"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=22203"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=22203"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=22203"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}