{"id":27353,"date":"2022-04-26T09:30:31","date_gmt":"2022-04-26T15:30:31","guid":{"rendered":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/?p=27353"},"modified":"2022-04-26T09:30:31","modified_gmt":"2022-04-26T15:30:31","slug":"el-salvador-presenta-en-la-feria-editorial-una-version-en-nahuat-de-el-principito","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/?p=27353","title":{"rendered":"El Salvador presenta en la feria editorial una versi\u00f3n en n\u00e1huat de\u00a0El principito"},"content":{"rendered":"<div id=\"article-cont\" class=\"main-cont article-cont actuality\">\n<div class=\"series\">En Cuba, el libro vive<\/div>\n<div class=\"cabeza\">El Salvador presenta en la feria editorial una versi\u00f3n en n\u00e1huat de\u00a0<em>El principito<\/em><\/div>\n<div class=\"sumarios\">\n<p>Esta adaptaci\u00f3n\u00a0<q>es un homenaje a las generaciones que fueron calladas a inicios del siglo XX<\/q>, que por miedo relegaron su lengua original, se\u00f1alaron autoridades culturales de ese pa\u00eds<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"article-text\" class=\"text\">\n<div class=\"foto\">\n<div class=\"pie-foto\">Fragmento de la portada del libro <em>Ne Kunetatuktianitzin,\u00a0<\/em>versi\u00f3n en n\u00e1huat de la obra de Antoine de Saint-Exup\u00e9ry, cuya esposa era salvadore\u00f1a.<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"col col1\">\n<div class=\"credito-autor\">Prensa Latina<\/div>\n<div class=\"credito-titulo\"><\/div>\n<div class=\"hemero\">La Jornada<\/p>\n<\/div>\n<p class=\"s-s\">La Habana.,<\/p>\n<p class=\"s-s\">Con el t\u00edtulo\u00a0<em>Ne Kunetatuktianitzin,\u00a0<\/em>la historia de\u00a0<em>El principito\u00a0<\/em>lleg\u00f3 a la 30 Feria Internacional del Libro de La Habana (FILH) en n\u00e1huat, lengua de los ancestros ind\u00edgenas de El Salvador. La primera obra literaria del franc\u00e9s Antoine de Saint-Exup\u00e9ry fue traducida a ese idioma (conocido tambi\u00e9n como pipil y que no debe confundirse con el n\u00e1huatl del centro de M\u00e9xico) y forma parte de la colecci\u00f3n Yultaketza, nueva l\u00ednea editorial en lenguas originarias de la Direcci\u00f3n de Publicaciones e Impresos del Ministerio de Cultura del pa\u00eds centroamericano.<\/p>\n<p>La obra evoca las conexiones de Saint-Exup\u00e9ry con aquella cultura ancestral, pues\u00a0<q>pocas personas conocen que la esposa del autor, Consuelo Sunc\u00edn, era salvadore\u00f1a, oriunda del Sonsonate<\/q>, record\u00f3 el embajador de esa naci\u00f3n en la isla, David Cruz.<\/p>\n<p>El diplom\u00e1tico se refiri\u00f3 a teor\u00edas manejadas por los expertos, las cuales apuntan el papel de Sunc\u00edn como inspiraci\u00f3n de la obra, en especial del personaje de la rosa, as\u00ed como las descripciones del paisaje como la cadena volc\u00e1nica existente en uno de sus mundos imaginarios. Con la traducci\u00f3n a cargo de Valent\u00edn Ram\u00edrez, tras una d\u00e9cada de trabajo, el volumen se suma a la extensa lista de ediciones realizadas de esta historia, llevada a unas 475 lenguas.<\/p>\n<p>Esta versi\u00f3n de\u00a0<em>El principito\u00a0<\/em>es para las autoridades culturales de El Salvador\u00a0<q>un homenaje a todas aquellas generaciones, hombres, mujeres, hijos, hijas, hermanos, padres y madres que fueron callados a principios del siglo XX<\/q>, en alusi\u00f3n a la tragedia que vivieron los pueblos ind\u00edgenas a partir de 1932, cuando el n\u00e1huat se silenci\u00f3 debido a la masacre ordenada por el gobierno del general Maximiliano Hern\u00e1ndez Mart\u00ednez.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"col col2\">\n<p>Los pocos nahuahablantes que quedaron con vida trataron de ocultar su lengua y relegarla al uso apenas dom\u00e9stico, por miedo. Pese a ese episodio de la historia,\u00a0<q>el presente y el futuro es nuestro refugio; es hora de reivindicar la memoria y la grandeza de nuestras ra\u00edces para darles valor y poder<\/q>, consider\u00f3 la ministra de Cultura salvadore\u00f1a, Mariemm Pleitez, en febrero, cuando se lanz\u00f3 la edici\u00f3n.<\/p>\n<p><em>Ne Kunetatuktianitzin\u00a0<\/em>est\u00e1 disponible en el m\u00f3dulo salvadore\u00f1o en la sede principal de la FILH, el complejo hist\u00f3rico militar La Caba\u00f1a. El libro completa la colecci\u00f3n que El Salvador presenta en la fiesta de las letras habanera, donde tambi\u00e9n destacan obras del poeta Roque Dalton y de la escritora Claudia Lars.<\/p>\n<p>\u201cTenemos tambi\u00e9n el ejemplar\u00a0<em>Altares,\u00a0<\/em>que cuenta desde la visi\u00f3n de las v\u00edctimas las historias de las mujeres asesinadas en la masacre de El Mozote\u201d, apunt\u00f3 Cruz, al tiempo que record\u00f3 la mancha sangrienta de esos hechos cometidos por el batall\u00f3n Atl\u00e1catl de las Fuerzas Armadas contra la poblaci\u00f3n civil en diciembre de 1981.<\/p>\n<p>Figuran en la selecci\u00f3n, expuesta en el encuentro hasta el 30 de abril, dos tomos dedicados a la historia de El Salvador, as\u00ed como textos de mitolog\u00eda cuscatleca, en los que se promueven cuentos y leyendas de origen maya en el pa\u00eds, entre otros.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"go gui\">\n<div class=\"go-up\"><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div id=\"taboola-below-content-thumbnails\" class=\" trc_related_container trc_spotlight_widget tbl-feed-container tbl-feed-frame-DIVIDER  render-late-effect\" data-feed-container-num=\"1\" data-feed-main-container-id=\"taboola-below-content-thumbnails\" data-parent-placement-name=\"Below Content Thumbnails\" data-pub-lang=\"es\">\n<div class=\" tbl-feed-header tbl-logo-right-position\">\n<div class=\"tbl-feed-header-logo\"><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En Cuba, el libro vive El Salvador presenta en la feria editorial una versi\u00f3n en n\u00e1huat de\u00a0El principito Esta adaptaci\u00f3n\u00a0es un homenaje a las generaciones que fueron calladas a inicios del siglo XX, que por miedo relegaron su lengua original, se\u00f1alaron autoridades culturales de ese pa\u00eds Fragmento de la portada del libro Ne Kunetatuktianitzin,\u00a0versi\u00f3n en [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":249,"featured_media":27354,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[26],"tags":[],"class_list":["post-27353","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-mundo"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/27353","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/249"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=27353"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/27353\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":27355,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/27353\/revisions\/27355"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/27354"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=27353"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=27353"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=27353"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}