{"id":33225,"date":"2023-07-31T11:52:13","date_gmt":"2023-07-31T17:52:13","guid":{"rendered":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/?p=33225"},"modified":"2023-07-31T11:52:13","modified_gmt":"2023-07-31T17:52:13","slug":"wislawa-szymborska-mujer-retraida-que-aprecia-su-soledad-pasaba-los-recientes-dias-en-silencio-y-en-el-trabajo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/?p=33225","title":{"rendered":"Wislawa Szymborska, mujer retra\u00edda que aprecia su soledad, pasaba los recientes d\u00edas en silencio y en el trabajo"},"content":{"rendered":"<h1 class=\"ljs-merri\">La poes\u00eda del asombro<\/h1>\n<h1 class=\"ljs-merri\">Entrevista in\u00e9dita con Wislawa Szymborska<\/h1>\n<p><span class=\"sem-autor\">Dean Murphy<\/span><\/p>\n<div id=\"carouselSemControls\" class=\"carousel slide\" data-ride=\"carousel\">\n<div class=\"carousel-inner\">\n<div class=\"carousel-item active\">\n<div class=\"ljs-nota-img\">\n<p class=\"ljs-nota-pie\">Autora de t\u00edtulos como &#8216;Paisaje con grano de arena&#8217;, &#8216;Dos puntos&#8217;, &#8216;Aqu\u00ed&#8217; y &#8216;Lecturas no obligatorias&#8217;, en la siguiente entrevista, in\u00e9dita en espa\u00f1ol, la poeta habla de su obra con la misma sencillez y precisi\u00f3n que caracterizan las im\u00e1genes que emanan de sus versos.<\/p>\n<p>Zakpen, Polonia, 13 de octubre de 1996. Hace tres semanas, la poetisa Wislawa Szymborska dej\u00f3 su modesto departamento de dos habitaciones en la ciudad de Cracovia, en el sur de Polonia, para escapar del ruido y el aturdimiento que generan las remodelaciones a su edificio.<\/p>\n<p>Se escap\u00f3 a este antiguo hotel en la monta\u00f1a, preferido por los artistas polacos, y se aloj\u00f3 en una peque\u00f1a habitaci\u00f3n \u2013sin ba\u00f1o ni tel\u00e9fono\u2013 en la segunda planta de un club reservado para escritores.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"ljs-nota-cuerpo\">\n<p>Szymborska, una mujer retra\u00edda de cabello cano que aprecia su soledad, pasaba los recientes d\u00edas en silencio y en el trabajo de su \u00faltimo poema. \u201cTodo iba seg\u00fan lo previsto\u201d, dice, hasta el 3 de octubre, \u201ccuando el mundo se me vino encima\u201d. Fue ese d\u00eda cuando la Academia Sueca de Estocolmo anunci\u00f3 que la relativamente desconocida poeta hab\u00eda ganado el Premio Nobel de Literatura de 1996.<\/p>\n<p>El premio sorprendi\u00f3 a Szymborska y a la mayor\u00eda de los polacos, no porque la consideraran indigna sino porque su poes\u00eda aborda, sobre todo, temas universales, y no los asuntos pol\u00edticos locales que han distinguido a los versos de Europa del Este desde la segunda guerra mundial. A diferencia del \u00faltimo poeta polaco que gan\u00f3 este premio \u2013Czeslaw Milosz, en 1980\u2013, Szymborska no era una audaz disidente de la \u00e9poca comunista; tampoco coincidi\u00f3 la concesi\u00f3n del galard\u00f3n con un acontecimiento fundamental en la historia de Polonia. Y, en contraste al supuesto escritor polaco favorito para la concesi\u00f3n del Nobel de este a\u00f1o, el poeta Zbigniew Herbert, quien produce met\u00e1foras cargadas de pol\u00edtica, los versos de Szymborska son m\u00e1s admirados por su \u201cdicci\u00f3n finamente cincelada\u201d, como se\u00f1al\u00f3 la Academia Sueca.<\/p>\n<p>Esto no quiere decir que Szymborska, entonces de setenta y tres a\u00f1os, haya escapado a las garras de la pol\u00edtica durante sus cincuenta a\u00f1os de carrera literaria. De hecho, la pol\u00edtica ha sido un tel\u00f3n de fondo inamovible en su obra desde el inicio. Varios de<br \/>\nsus primeros poemas celebraban el comunismo<\/p>\n<p>\u2013una \u00e9poca oscura de la que ahora reniega\u2013 y despu\u00e9s pas\u00f3 la mayor parte de su vida trabajando para publicaciones que la situaban firmemente en el campo anticomunista de los pensadores liberales. A principios de la d\u00e9cada de los ochenta, bajo la ley marcial, public\u00f3 poemas bajo pseud\u00f3nimo en impresiones clandestinas realizadas por polacos en el exilio.<\/p>\n<p>Viuda y sin hijos, Szymborska desde\u00f1a las multitudes y las apariciones p\u00fablicas, y se niega a ofrecer lecturas de sus poemas. Su principal contacto con el mundo exterior ha sido a trav\u00e9s de una columna que escribe desde hace tiempo en un peri\u00f3dico, titulada \u201cLecturas no obligatorias\u201d. Aunque la semana anterior, desde el misticismo de este refugio creativo tan apreciado para ella, habl\u00f3 abierta y entra\u00f1ablemente sobre la obra de su vida y el peso de la fama repentina.<\/p>\n<p>\u2013<b>\u00bfPor qu\u00e9 la privacidad es tan importante para usted?<\/b><\/p>\n<p>\u2013Porque de otro modo no podr\u00eda escribir. No concibo a ning\u00fan escritor que no luche por su paz y su tranquilidad. Por desgracia, la poes\u00eda no surge en el ruido, tampoco entre las multitudes o en un autob\u00fas. Tiene que haber cuatro paredes y la certeza de que el tel\u00e9fono no sonar\u00e1. En eso consiste escribir.<\/p>\n<p>\u2013<b>Algunos de sus poemas son introspectivos, otros exponen extensas declaraciones pol\u00edticas. \u00bfEscribe con una misi\u00f3n?<\/b><\/p>\n<p>\u2013No creo tener ninguna misi\u00f3n. En ocasiones siento una necesidad espiritual de decir algo m\u00e1s general sobre el mundo, y otras veces guardo el impulso de exponer alguna cosa personal. Suelo escribir para el lector solitario, aunque me gustar\u00eda tener muchos lectores. Hay algunos poetas que escriben para gente reunida en grandes salas, para que puedan vivir algo colectivamente. Yo prefiero que mi lector tome mi poema y adquiera una relaci\u00f3n de t\u00fa a t\u00fa con \u00e9l.<\/p>\n<p>\u2013<b>\u00bfSu poes\u00eda es una expresi\u00f3n de vanidad?<\/b><\/p>\n<p>\u2013Si se refiere a que representa una forma de exhibicionismo, probablemente lo sea. Nunca lo he pensado seriamente, aunque relatar los propios sentimientos a desconocidos es un poco como vender el alma. Por otro lado, genera mucha felicidad. A todos nos suceden cosas tristes en la vida. A pesar de todo, cuando a un poeta le ocurren sucesos terriblemente espantosos, al menos puede describirlos. Hay otras personas que, en cierto modo, est\u00e1n condenadas a vivir esas mismas experiencias en el silencio.<\/p>\n<p>\u2013<b>Algunos cr\u00edticos califican su poes\u00eda como distante y reservada, pero usted la considera privada y personal. \u00bfPuede ser ambas cosas?<\/b><\/p>\n<p>\u2013Cada uno de nosotros posee una naturaleza muy compleja y puede observar las cosas objetivamente, desde la distancia, y, al mismo tiempo, tambi\u00e9n es muy probable que tenga algo m\u00e1s personal que decir sobre ellas. Intento mirar el mundo \u2013y a m\u00ed misma\u2013 desde puntos de vista muy diferenciados. Creo que muchos poetas tienen esta dualidad.<\/p>\n<p>\u2013<b>\u00bfPor qu\u00e9 comenz\u00f3 a escribir poes\u00eda?<\/b><\/p>\n<p>\u2013Simplemente ocurri\u00f3. Quiz\u00e1 influy\u00f3 el ambiente en mi hogar. \u00c9ramos una familia de tipo intelectual, habl\u00e1bamos mucho sobre libros. Le\u00edamos bastante. Sobre todo mi padre. Empec\u00e9 a escribir poes\u00eda a los cinco a\u00f1os. Si escrib\u00eda un poema<br \/>\n\u2013un poema infantil\u2013 que le gustaba a mi padre, se met\u00eda la mano en el bolsillo y me daba algo de dinero. No recuerdo exactamente cu\u00e1nto, pero era mucho para m\u00ed.<\/p>\n<p>\u2013<b>Sus amigos dicen que tiene un gran sentido del humor, el cual muchas veces se ve reflejado en su poes\u00eda. \u00bfQu\u00e9 relevancia tiene el humor en su obra?<\/b><\/p>\n<p>\u2013No quiero presumir aqu\u00ed, pero me parece que tengo cierto talento cuando se trata de la amistad. Por supuesto, me refiero a ser amiga de personas muy particulares. Creo que la amistad, desde el principio, significa que no s\u00f3lo nos vamos a preocupar juntos sino que tambi\u00e9n nos vamos a re\u00edr acompa\u00f1\u00e1ndonos.<\/p>\n<p>\u2013<b>\u00bfSe interesa por incorporar esta alegr\u00eda a su poes\u00eda?<\/b><\/p>\n<p>\u2013Es algo natural. No lo hago intencionadamente. Sin embargo, en ocasiones escribo poemas s\u00f3lo para hacer re\u00edr a los dem\u00e1s. Por ejemplo, escribo cartas con limericks [poema de una sola estrofa, de cinco versos, que busca lo absurdo y lo garcioso], bajo la forma inglesa, que me gustan mucho, y mis amigos me responden tambi\u00e9n con limericks.<\/p>\n<p>\u2013<b>Usted valora mucho el buen humor, pero tambi\u00e9n escribe poes\u00eda muy melanc\u00f3lica. \u00bfCu\u00e1l le atrae m\u00e1s?<\/b><\/p>\n<p>\u2013Ambas cosas son f\u00e1cilmente conciliables. No se puede tener un sentimiento \u00fanico hacia el mundo. Al vivir esta aventura que yo llamo vida, a veces se piensa en ella con desesperaci\u00f3n y en otras con una sensaci\u00f3n de encanto. Existen momentos en los que la motivaci\u00f3n de la poes\u00eda es el asombro ante las cosas. De ni\u00f1a nunca me sorprend\u00eda nada; ahora me sorprendo de todo. Cada vez que observo una cosa peque\u00f1a, ya sea una hoja o una flor, siempre me pregunto: \u201c\u00bfC\u00f3mo existe algo as\u00ed? \u00bfQu\u00e9 es esto?\u201d Tambi\u00e9n hay otra motivaci\u00f3n: la curiosidad. Siento curiosidad por la gente, sus sentimientos, lo que viven, su destino, por lo que significa esta vida. De modo que el asombro, la curiosidad y la tristeza constituyen un todo para m\u00ed.<\/p>\n<p>\u2013<b>Algunos de sus poemas son pesimistas sobre la situaci\u00f3n del mundo. Usted no tuvo hijos. \u00bfCree que el futuro se vislumbra demasiado sombr\u00edo para los ni\u00f1os?<\/b><\/p>\n<p>\u2013En realidad, lo que me gustar\u00eda saber es cu\u00e1ntas personas hab\u00eda en el mundo cuando nac\u00ed y cu\u00e1ntas existen actualmente. Sospecho que el n\u00famero se ha duplicado. Esto es algo que me preocupa mucho. Un peque\u00f1o ejemplo: nac\u00ed en una peque\u00f1o poblado cerca de Poznan y all\u00ed hab\u00eda un gran lago. Los vecinos iban a pescar, pod\u00edan tomar una lancha y navegar. Ahora este lago parece diminuto. Crecen malas hierbas en \u00e9l. Pronto se secar\u00e1. Y si piensas en cu\u00e1ntos lagos de este tipo se secan en el mundo \u2013y que siempre hay m\u00e1s y m\u00e1s personas en el mundo\u2013, entonces comienzas a tener pensamientos que no son muy optimistas. Hay algunos individuos que dicen: \u201cQue nazca m\u00e1s gente, porque la Tierra puede sostenernos a todos.\u201d No estoy de acuerdo. Todos sabemos cu\u00e1ntos seres mueren de desnutrici\u00f3n y de enfermedades que ya deber\u00edan estar erradicadas. No puedo hablar de estas cosas con sentido del humor.<\/p>\n<p>\u2013<b>Usted posee una sensibilidad notable para la observaci\u00f3n. \u00bfDe d\u00f3nde procede?<\/b><\/p>\n<p>\u2013No podr\u00eda preguntarle a un pintor por qu\u00e9 pinta de esta manera y no de otra. Tampoco podr\u00eda preguntarle a un compositor c\u00f3mo es que su m\u00fasica cobra vida de repente. S\u00e9 que no podr\u00edan explicarlo. Yo tampoco. Quiz\u00e1 nac\u00ed con ello. Pero claro, luego hay que trabajarlo un poco.<\/p>\n<p>\u2013<b>\u00bfC\u00f3mo escribe sus poemas? \u00bfEn la computadora?<\/b><\/p>\n<p>\u2013Jam\u00e1s escribo en una computadora. Necesito tener una conexi\u00f3n directa entre mi cabeza y mi mano. No soy una persona moderna. Tachoneo lo que escribo. Soy muy anticuada: escribo con una pluma.<\/p>\n<p>\u2013<b>La Academia Sueca se\u00f1al\u00f3 que el volumen de obra es m\u00e1s bien modesto. \u00bfPor qu\u00e9 escribe tan poco?<\/b><\/p>\n<p>\u2013En ocasiones dejo lo que estoy haciendo y comienzo con algo nuevo. A veces pienso en un par de poemas a la vez. Dicen que he escrito unos doscientos poemas. En realidad, he escrito mucho m\u00e1s que eso. Escribo m\u00e1s de lo que publico. Tambi\u00e9n tengo un cesto de basura. Si escribo algo por la noche y lo leo al d\u00eda siguiente, es muy probable que termine en el cesto de la basura. Y a veces no.<\/p>\n<p>\u2013<b>\u00bfAnimar\u00eda hoy a los j\u00f3venes a escribir poes\u00eda?<\/b><\/p>\n<p>\u2013Cada uno de nosotros tiene que tomar ese riesgo por s\u00ed mismo. En un momento determinado de tu vida, cuando sales de la infancia, entras en este mundo de riesgos y responsabilidades personales, y no hay nada que puedas hacer para evitarlo. Escribes poemas y despu\u00e9s ves qu\u00e9 ocurre con ellos. Tienes que tomar en cuenta que pueden ser muy malos y la gente los rechazar\u00e1.<br \/>\nO puede que logren notoriedad l<\/p>\n<p>Traducci\u00f3n de Roberto Bernal.<\/p>\n<p>Autora de t\u00edtulos como Paisaje con grano de arena, Dos puntos, Aqu\u00ed y Lecturas no obligatorias, en la siguiente entrevista, in\u00e9dita en espa\u00f1ol, la poeta habla de su obra con la misma sencillez y precisi\u00f3n que caracterizan las im\u00e1genes que emanan de sus versos.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La poes\u00eda del asombro Entrevista in\u00e9dita con Wislawa Szymborska Dean Murphy Autora de t\u00edtulos como &#8216;Paisaje con grano de arena&#8217;, &#8216;Dos puntos&#8217;, &#8216;Aqu\u00ed&#8217; y &#8216;Lecturas no obligatorias&#8217;, en la siguiente entrevista, in\u00e9dita en espa\u00f1ol, la poeta habla de su obra con la misma sencillez y precisi\u00f3n que caracterizan las im\u00e1genes que emanan de sus versos. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":249,"featured_media":33226,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[26],"tags":[],"class_list":["post-33225","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-mundo"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/33225","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/249"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=33225"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/33225\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":33227,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/33225\/revisions\/33227"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/33226"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=33225"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=33225"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/eloficiodehistoriar.com.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=33225"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}