Dos poemas sobre la matanza de Acteal

CANTARES DE ACTEAL

Ojarasca

La Jornada  

Hacia 1998, conmocionadas por la reciente masacre de Acteal, en Chenalhó, Chiapas, las jóvenes poetas Juana Karen Peñate (de lengua chol) y Ruperta Bautista Vázquez (tsotsil), quienes por entonces iniciaban su producción poética, compusieron estos significativos poemas. Ahora que se consolida el “revisionismo” interesado de historiadores, abogados, predicadores evangélicos, y seguramente de los autores intelectuales de la masacre, es oportuno recoger las palabras de estas escritoras, que una década después han continuado y madurado su escritura. Ambas son ya conocidas por los lectores de Ojarasca.      Lkunex ti ch’nalo’ / Lunes en el pozo 

Ruperta Bautista Vázquez    

Ta yunenal ikliman ch-atin ti k’ak’ale spomtabe  xch’uvil me’onetike jpannuk’tavanej smakbeik slekil sbek’tal ti osile stz’ujet no’ox cha’iik ti milvaneje.   Ti ch’uvil xch’uk syaxal a’maletike j ok’ no’ox k’ataj ta uk’umal ch’ich’ ti yich’el ti muk’ ti kajvaltike yakuxulxa te xa no, ox xkajet ta sba stz’ubilal ti lajelale.   Junxa yo’nton nopejik talel ti jmilvanejetike ta sba xch’ulekik ti jsa’ lekilaletike a’ xhci’ilik pukuj spas yabtelik lek xvinaj ti a’iel ti milel lajelale.   Ti buch’u lek yo’ntonike, a’ stijik jbael ti ti’ mukenale k’okbatik snij’ik yu’un smantal ti jk’ulejetike chanavik ta pixbil ch’ixal lumetik xchi’uk subjilal milel la staike.   A’ la jyil ta sat ti j-anil o’nton ik’e xchi’uk xch’ich’el ya’lel sat ti osile smakbeik sat ti me’on untike ch’och’obtasbil ikomik yu’un sk’ak’al yo’nton tuk’etike.  

 En la infancia del día el sol se baña perfumando el rezo de los humildes. Una velación cubre el sano cuerpo del lugar, la mirada traicionera atenta.   Plegaria y humedad de la selva en minutos se convierten río de sangre, las alabanzas se visten de agonía florando en el polvo destructor.   Hombres asesinos marchan decididos sobre almas buscadoras de justicia: actúan cobardes y malvados, se siente su ruido de carnicería.   Los inocentes tocan al portón de la tumba degollados por el testamento dominador, caminan en el suelo cubierto de espinas con su muerte obligada.   Es testigo el desesperado aire y rojas lágrimas de tiempo cubren el rostro de los huérfanos acribillados con odio de ametralladoras.    

REBWAR SAEED        ¿Chukoch? / ¿Por qué? 

Juana Karen Peñate  

Kabä xtayañob ubibil kcha’an 

Tyi k’ak’al kbañelil, 

Jiñi ir’ay kpusik’al 

Maañik mi ch’amben isum 

Chukoch jiñi bak’tyaläl 

Letyojibil tyi joy ñup’ul 

Jump’ej; säk’an tsa kubi 

Juntyikil ty’an ch’oyol bä tyi Kampeche 

Wen tyijikña mi pekan ipiä lob 

Kixiklelob mi ts’isob, mi jalob chij, 

Yambä sak’an, Yamba xty’an 

Wäle juntyikil xtabaskeño, 

Ya’ ba’ mi subel ty’an 

Mi ch’äl iyixiklel 

Tyi ty’ojoljaxbä ty’añ; 

Tyi yambä säak’an 

Ch’ijiyem tsa kubi 

Xty’an ch’oyol bä tyi aktyal 

Tsa’ isubu. 

yutybal kpañumi!   

Tantos poetas he escuchado Entre las llamas de mi soledad Que las notas de mi alma No comprenden aún Por qué la vida lucha Encerrada en los fierros del universo. Una mañana escucho A un poeta carmelita Les habla alegremente a los campechanos: “Mis mujeres tejen y cosen el henequén”. Otra mañana, otro poeta Habla igualmente Ahora es tabasqueño Ante el micrófono Adorna a sus bellas mujeres Con palabras floridas. A la mañana siguiente Escucho melancólica A un poeta de Acteal Y exclama: “El fin de mi mundo”.

Esta entrada fue publicada en Mundo.